Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 13:13
BLV
13.
וַיֹּאמֶר H559 שְׁמוּאֵל H8050 אֶל H413 ־ שָׁאוּל H7586 נִסְכָּלְתָּ H5528 לֹא H3808 שָׁמַרְתָּ H8104 אֶת H853 ־ מִצְוַת H4687 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 אֲשֶׁר H834 צִוָּךְ H6680 כִּי H3588 עַתָּה H6258 הֵכִין H3559 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ מַֽמְלַכְתְּךָ H4467 אֶל H413 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 עַד H5704 ־ עוֹלָֽם H5769 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI προς G4314 PREP σαουλ G4549 N-PRI μεματαιωται G3154 V-RPI-3S σοι G4771 P-DS οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV εφυλαξας G5442 V-AAI-2S την G3588 T-ASF εντολην G1785 N-ASF μου G1473 P-GS ην G3739 R-ASF ενετειλατο G1781 V-AMI-3S σοι G4771 P-DS κυριος G2962 N-NSM ως G3739 CONJ νυν G3568 ADV ητοιμασεν G2090 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF σου G4771 P-GS εως G2193 PREP αιωνος G165 N-GSM επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
13. And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.

KJVP
13. And Samuel H8050 said H559 to H413 Saul, H7586 Thou hast done foolishly: H5528 thou hast not H3808 kept H8104 H853 the commandment H4687 of the LORD H3068 thy God, H430 which H834 he commanded H6680 thee: for H3588 now H6258 would the LORD H3068 have established H3559 H853 thy kingdom H4467 upon H413 Israel H3478 forever H5704 H5769 .

YLT
13. And Samuel saith unto Saul, `Thou hast been foolish; thou hast not kept the command of Jehovah thy God, which He commanded thee, for now had Jehovah established thy kingdom over Israel unto the age;

ASV
13. And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly; thou hast not kept the commandment of Jehovah thy God, which he commanded thee: for now would Jehovah have established thy kingdom upon Israel for ever.

WEB
13. Samuel said to Saul, You have done foolishly; you have not kept the commandment of Yahweh your God, which he commanded you: for now would Yahweh have established your kingdom on Israel forever.

ESV
13. And Samuel said to Saul, "You have done foolishly. You have not kept the command of the LORD your God, with which he commanded you. For then the LORD would have established your kingdom over Israel forever.

RV
13. And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.

RSV
13. And Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which he commanded you; for now the LORD would have established your kingdom over Israel for ever.

NLT
13. "How foolish!" Samuel exclaimed. "You have not kept the command the LORD your God gave you. Had you kept it, the LORD would have established your kingdom over Israel forever.

NET
13. Then Samuel said to Saul, "You have made a foolish choice! You have not obeyed the commandment that the LORD your God gave you. Had you done that, the LORD would have established your kingdom over Israel forever!

ERVEN
13. Samuel said, "You did a foolish thing. You did not obey the Lord your God. If you had obeyed God's command, he would have let your family rule Israel forever.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 13:13

  • וַיֹּאמֶר H559 שְׁמוּאֵל H8050 אֶל H413 ־ שָׁאוּל H7586 נִסְכָּלְתָּ H5528 לֹא H3808 שָׁמַרְתָּ H8104 אֶת H853 ־ מִצְוַת H4687 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 אֲשֶׁר H834 צִוָּךְ H6680 כִּי H3588 עַתָּה H6258 הֵכִין H3559 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ מַֽמְלַכְתְּךָ H4467 אֶל H413 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 עַד H5704 ־ עוֹלָֽם H5769 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI προς G4314 PREP σαουλ G4549 N-PRI μεματαιωται G3154 V-RPI-3S σοι G4771 P-DS οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV εφυλαξας G5442 V-AAI-2S την G3588 T-ASF εντολην G1785 N-ASF μου G1473 P-GS ην G3739 R-ASF ενετειλατο G1781 V-AMI-3S σοι G4771 P-DS κυριος G2962 N-NSM ως G3739 CONJ νυν G3568 ADV ητοιμασεν G2090 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF σου G4771 P-GS εως G2193 PREP αιωνος G165 N-GSM επι G1909 PREP ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
  • KJVP

    And Samuel H8050 said H559 to H413 Saul, H7586 Thou hast done foolishly: H5528 thou hast not H3808 kept H8104 H853 the commandment H4687 of the LORD H3068 thy God, H430 which H834 he commanded H6680 thee: for H3588 now H6258 would the LORD H3068 have established H3559 H853 thy kingdom H4467 upon H413 Israel H3478 forever H5704 H5769 .
  • YLT

    And Samuel saith unto Saul, `Thou hast been foolish; thou hast not kept the command of Jehovah thy God, which He commanded thee, for now had Jehovah established thy kingdom over Israel unto the age;
  • ASV

    And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly; thou hast not kept the commandment of Jehovah thy God, which he commanded thee: for now would Jehovah have established thy kingdom upon Israel for ever.
  • WEB

    Samuel said to Saul, You have done foolishly; you have not kept the commandment of Yahweh your God, which he commanded you: for now would Yahweh have established your kingdom on Israel forever.
  • ESV

    And Samuel said to Saul, "You have done foolishly. You have not kept the command of the LORD your God, with which he commanded you. For then the LORD would have established your kingdom over Israel forever.
  • RV

    And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
  • RSV

    And Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which he commanded you; for now the LORD would have established your kingdom over Israel for ever.
  • NLT

    "How foolish!" Samuel exclaimed. "You have not kept the command the LORD your God gave you. Had you kept it, the LORD would have established your kingdom over Israel forever.
  • NET

    Then Samuel said to Saul, "You have made a foolish choice! You have not obeyed the commandment that the LORD your God gave you. Had you done that, the LORD would have established your kingdom over Israel forever!
  • ERVEN

    Samuel said, "You did a foolish thing. You did not obey the Lord your God. If you had obeyed God's command, he would have let your family rule Israel forever.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References